商品紹介

一人米!(いちにんまい!)

本人の主食、ごはん。お茶碗1杯の炊きたてごはん。あぁ、日本人でよかったと感じる幸せ。いつどこでもそんな幸せを運んでくれる・・・その名も『一人米!』鍋と水と火だけでお茶碗1杯の炊きたてのごはんが楽しめます!作り方は簡単。水を線まで入れて、30分煮るだけ。いつ、どこにいても、日本のおいしいごはんが食べられる、そんな小さな贅沢、 小さな幸せをお届けします。

※特許出願中

A single bowl of freshly cooked rice.Enjoy one of life’s simple pleasures, the taste of Japan!Enjoy your rice, whenever and wherever! This is Ichi-Nin-Mai!A single, steaming hot bowl of rice can be enjoyed with just a pot, some water and fire.Preparation is easy! Just add water to the marked line and boil for 30 minutes.Enjoy one of life’s simple pleasures, Japanese rice, anytime, anywhere.

※Patent pending

一人米!のfacebookページができました
こんなときに・・・
  • 長期間保存したい!
  • 1人前ずつ、ごはん炊きたいな!
  • 景品やギフトでお米を渡したい!
  • 一人暮らし、お茶碗一杯だけごはんがほしい!
  • 後片付けがめんどくさい!そんなときに!
  • 炊飯器もってない!けど炊きたてごはんが食べたい!
  • アウトドアでもおいしいごはんが食べたい!
  • 海外の方に、日本のお米を食べてほしい!
  • 海外旅行でも日本の炊きたてごはんが食べたい!
  • 5人家族、一人ひとり違う味で楽しみたい!
  • 災害時にも、鍋と水だけでごはんが炊ける!
  • 荷物を軽くしたい、でもお米も持っていきたい!
  • Long lasting rice rations!
  • When you want to prepare rice for one…
  • Ideal as a gift or give-away!
  • Living alone, and only want a single serve of rice?
  • No messy clean up required!
  • Don’t have a rice cooker, but want freshly cooked rice?
  • Want to eat delicious rice outdoors?
  • When you want to offer Japanese rice to people overseas…
  • When you want the taste of Japanese rice while traveling abroad…
  • When a family of 5 all have different tastes…
  • During disasters, with only a pot, water and fire, your rice is ready!
  • When you need to keep your luggage light, but want to have your rice…
一人米!とは What is Ichi-Nin-Mai?
  • ①無駄なく、一人前だけ炊ける!一人暮らしにも、お茶碗1杯の炊きたてごはんをどうぞ
  • ②手間なく、簡単!おいしいごはん。沸騰したお湯で30分煮るだけ!
  • ③持ち運びに便利! 真空パック+チャックで軽量化とコンパクトさを実現しました
  • ④無洗米なのでそのまま水を入れるだけ。お米を洗う必要がないので、余分な水と手間がかかりません
  • ⑤アウトドア、海外にも 電気、ガスがなくても、炊きたてごはんをお楽しみいただけます
  • ⑥後片付けが楽! 袋のまま食べていただくこともできるので、洗いものが少なくできます!
  • ⑦災害時の保存食にも3年保存が可能のため、いざというときの備えにも
  • ⑧アレンジ自由自在 お好みの具材を加えて、自分だけのオリジナルごはんを楽しんで!
  • ⑨景品やギフトにも 真空包装で薄くてかさばらないので、贈り物としても喜ばれています!
  • ⑩Made in Japan. お米も袋も日本製!海外の方にも喜ばれること間違いなし!
  • ①It is a no-mess, no-fuss serve of rice for one!A single serving of steaming hot rice,ideal for those living alone!
  • ②Hassle free and easy, delicious boiled rice!Only takes 30 minutes in boiling water!
  • ③Portable and convenient!Compact and lightweight press sealed vacuum pack!
  • ④Pre-washed, only requires water!Ready-to-eat pre-washed rice reduces wasted time, effort and water!
  • ⑤Perfect for outdoors and overseas!Enjoy freshly cooked rice without electricity or gas.
  • ⑥Easy to clean up!Can be eaten directly from the bag, saving washing up!
  • ⑦Preserved food for times of disaster. Three years shelf life for emergency preparation.
  • ⑧Arrange to your tastes.Add your favorite ingredients to enjoy your own original rice!
  • ⑨A gift or give-away.Makes a pleasing gift, sealed in a slim-line vacuum pack!
  • ⑩Made in Japan.Rice and packaging made in Japan! Pleasing for people overseas too!
一人米!とは What is Ichi-Nin-Mai?
  • ①切り取り線から開封します(真空状態が解けます)
  • ②袋を開け、袋底を台に置いた状態で「水の線」まで水を入れます(110cc)
  • ③チャックがしっかり閉じているか再度確認してください
  • ④沸騰したお湯(袋が溶ける恐れがありますので多めに用意ください)で30分煮てください

    ※ 煮ている途中でチャックを開けないでください

    ※ 鍋のふたをせずに加熱してください(チャックが開く可能性があります)

    ※ 途中、袋が浮いてくる場合がございますが、そのまま調理ください

  • ⑤チャックを閉じた状態で10分ほど蒸らしますと美味しく食べられます

    ※ 無洗米なのでお米はそのままお使いいただけます

    ※ お好みに合わせて、梅干しや昆布と一緒に炊くと違った味が楽しめます

  • ①Tear open along the perforated line, opening the vacuum sealed pack.
  • ②Open the bag and spread the base to make a stand, and add 110cc of water to the marked line.
  • ③Once again ensure the press seal is firmly closed.
  • ④Boil for 30 minutes in plenty of water.

    ※ Do not open the bag while boiling

    ※ Heat without covering the pot with a lid.(The bag may become unsealed)

    ※ The bag may float while cooking, and is nothing to worry about.

  • ⑤With the press seal closed, the rice will be ready in about10 minutes.

    ※ As the rice is wash-free, you can eat it as it is.

    ※ Cook to taste with pickled plums(Umeboshi)or kelp to add variety.

一人米!とは What is Ichi-Nin-Mai?
  • 東日本大震災後、被災地へお米を送る度、お米の需要が高いことを実感しました。お米を災害用品として作れたら、被災地の方を含め多くの方に喜んでいただけるのではないかー・・・。それが 『一人米! 』を作ろうと思ったきっかけでした。ところが、災害用品は5年の保存期間が必要となり、精米したお米を5年間おいしく保存するのは現実とても厳しいものでした。

    しかし、「お米で災害用品を作りたい!」という強い信念のもと、開発を進めてきました。そこで、弊社ですでに持っている「お米を真空にする」という技術で保存をし、なおかつ水を入れて湯煎するだけで、そのまま炊飯ができる商品ができないかと考えました。さらに、持ち歩きを便利にするためには、コンパクトにすることが重要で、しかも水を入れて湯煎するためには、密閉、耐熱ができるチャック袋が必要でした。袋メーカーと打ち合わせを重ね、アイデアを具現化するのには時間がかかりました。そして、ついにできたのが『一人米!』です。

    『一人米!』は、沸騰したお湯で密閉した袋ごと煮ることで、鍋を汚すことも、炊飯器を使うこともなく、「一人前」の炊きたてのごはんがお楽しみいただけます。真空にすることにより、1年間の長期保存が可能となりました。震災時だけではなく、アウトドアや海外など、様々なシーンでお使いいただけます。日本の主食である「お米」を日本だけでなく、海外にも発信していきます。

  • The demand for rice was higher than expected in the areas affected by the Great East Japan Earthquake and Tsunami of March, 2011. The distribution of rice rations to ease the suffering of victims was the main driving force behind the creation of Ichi-Nin-Mai rice packs. However, the reality of preparing pre-cleaned rice, while retaining its taste and having a 5-year shelf life, posed the biggest hurdle.

    The desire to make emergency rice ration packs was strong, and so development began. Using our companies’ vacuum sealing technology we considered ways to provide steaming fresh rice, ready to eat, simply by boiling in hot water. We realized the importance of making these packs compact, easy to carry and simple to prepare in hot water, and that heat resistant press seal bags were required. Many meetings with manufacturers led to the final development of the packs, and the result is Ichi-Nin-Mai!

    Ichi-Nin-Mai rice rations provide a no-mess no-fuss delicious serve of rice for one, cooked simply in hot water in the bag, or in a rice cooker. Through the use of vacuum-sealed packaging, these rice serves can be stored for up to a year. These packs can be used in various situations, such as in times of emergency, when camping or traveling. We now offer Japan’s staple diet, rice, not just in Japan, but around the world!

三代目横山裕正Yokochu Co. Ltd. 3rd Generation owner, Yokoyama Hiromasa.

PAGE TOP